top of page

Stadin slangi - The slang in Helsinki

 

Pooch in Helsinki, oh no. If Finnish lecture daddy Mikael Agricola would hear how us Helsinkians talk nowadays, he would turn upside down in his grave. Our slang in Helsinki is a mixture of Swedish and English. It's something like Finswenglish. 

 

 

SLANG - ORIGINAL - ENGLISH

 

When traveling: 

 

Dösä - Bussi - A Bus

Dösäri - bussipysäkki - Bus stop

Spora - Raitiovaunu - A tram

Tsygä - Pyörä - bicycle

Känny, luuri - Kännykkä - Mobiletelephone

 

 

 

 

 

Onks tää oikee dösä? - Is this the right bus (orig. Onko tämä oikea bussi?)

 

 

In a restaurant:

 

 

Kiitti - Kiitos - Thank You

Bisse, biisoni, bisanderi, keppana, bönthö - Kalja/Olut - beer

Safka -  Ruoka - Food

Sidu - Siideri - A cider

GT (pronounced GeeTee) - Gini Tonikki - Gin Tonic

Sumppi - Kahvi - Coffee 

Messii - Mukaan - To go

 

Otetaanko kahvit? (orig.) - Otetaaks sumpit? (slang) - Should we have a coffee? 

Otetaanko kahvit mukaan? (orig) - Otetaaks sumpit messii? - Should we take coffees to go?

 

At gig:

 

Musa - Musiikki - Music

Soundi - Äänimaailma - The Sound (world)

Siistii - Hienoa - Cool/nice

Magee - Hieno - Cool (one)

Diggaan - Tykkään - I'm liking it

Nihkeet, niheet - Ankeaa, Ei hyvä - Not so good

 

 

 

Musiikki oli ankeaa (orig.) - Musa oli nihkeet (slang) - The music wasn't good

Äänimaailma oli hieno - Soundi oli magee (slang) - The sound was cool/nice

 

When talking to someone: 

 

E - En - No (when talking about yourself)

Sä - Sinä - You

Tyypit - Te/Henkilöt - You guys, those other people

(Mikä) Pössis - Miten menee - (How is it) going?

Kelaa - Mieti - Think

Tsiigaa - Katso - Look

Bylsii - Harrastaa seksiä - Make love

Pygee - Pystyä - Can't

Meikä, meitsi - Minä - I

Daiju - Tyhmä - Dork

Idari - Idiootti - Idiot

Sori, tsorge - Anteeksi - I'm Sorry

 

Anteeksi, mutta tuo oli idioottimaisesti tehty (orig.) - Sori, mut toi oli idarimaisesti tehty (slang) - I'm sorry, but that was idioticly done.

​

Lähdetäänkö harrastamaan seksiä? (orig.) - Lähetääks bylsii? (slang) - Should we go and make love?

​

Also shortening sentences:

​

A long word can be shortened also : lähdetäänkö (orig.) - lähetäänks (slang) - should we go, mennäänkö (orig.) - mennääks (slang) - should we go 2, oletko (orig.) - ooks (slang) - are you, lähdetkö (orig.) - läheks (slang) - would you go/come

 

     Original                                           Slang

 

Oletko varma                       - Ooks varma? (Are you sure?)

Mennäänkö bussilla?           - Mennääks dösäl? (Should we go by bus?)

En minä pysty.                     - Ei pygee ((I) can't)

Lähdetäänkö meille?           - Lähetääks mun luo? (Should we go to my place?)

Minulla on pissahätä!          - Mul o kusihätä! (I need to pee)

Sinä olet ruma!                    - Sä oot ruma! (You are ugly)

Olet mukava nainen!           - Oot kliffa mimmi! (You are a nice girl)

Tuletko mukaan?                - Tuuks messiin/megeen? (Do you want to join?)

​

Examples:

​

- Minä pystyn katsoa mikä bussi se on (orig.) - Meikä pygee tsiigaa mikä dösä se on (slang) - I can check which bus it is

 

 

- Yksi iso olut ja siideri jäillä, kiitos (orig.) - (Yks) iso bisse ja sidu jäil, kiitti (slang) - One beer and a cider with ice, please.

 

Also in Finnish there are several words with multiple meanings. And Finnish is not like French that you play with tones - no no - if you say "keissi", you say it with same tone but it has different meaning.

 

So if someone says "Mikä keissi!" it can mean:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A case of beer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A beer belly

 

Or basically a case, like when there's this case and this case. How do you explain this word... Like police has a case - a murder case. Yes.

 

But it's slang also, so don't try to use it other parts of Finland - no one will understand what you mean.

​

Wanna learn more Finnish? Do it here.

bottom of page