Stadin slangi - The slang in Helsinki
Pooch in Helsinki, oh no. If Finnish lecture daddy Mikael Agricola would hear how us Helsinkians talk nowadays, he would turn upside down in his grave. Our slang in Helsinki is a mixture of Swedish and English. It's something like Finswenglish.
SLANG - ORIGINAL - ENGLISH
When traveling:
Dösä - Bussi - A Bus
Dösäri - bussipysäkki - Bus stop
Spora - Raitiovaunu - A tram
Tsygä - Pyörä - bicycle
Känny, luuri - Kännykkä - Mobiletelephone
Onks tää oikee dösä? - Is this the right bus (orig. Onko tämä oikea bussi?)
In a restaurant:
Kiitti - Kiitos - Thank You
Bisse, biisoni, bisanderi, keppana, bönthö - Kalja/Olut - beer
Safka - Ruoka - Food
Sidu - Siideri - A cider
GT (pronounced GeeTee) - Gini Tonikki - Gin Tonic
Sumppi - Kahvi - Coffee
Messii - Mukaan - To go
Otetaanko kahvit? (orig.) - Otetaaks sumpit? (slang) - Should we have a coffee?
Otetaanko kahvit mukaan? (orig) - Otetaaks sumpit messii? - Should we take coffees to go?
At gig:
Musa - Musiikki - Music
Soundi - Äänimaailma - The Sound (world)
Siistii - Hienoa - Cool/nice
Magee - Hieno - Cool (one)
Diggaan - Tykkään - I'm liking it
Nihkeet, niheet - Ankeaa, Ei hyvä - Not so good
Musiikki oli ankeaa (orig.) - Musa oli nihkeet (slang) - The music wasn't good
Äänimaailma oli hieno - Soundi oli magee (slang) - The sound was cool/nice
When talking to someone:
E - En - No (when talking about yourself)
Sä - Sinä - You
Tyypit - Te/Henkilöt - You guys, those other people
(Mikä) Pössis - Miten menee - (How is it) going?
Kelaa - Mieti - Think
Tsiigaa - Katso - Look
Bylsii - Harrastaa seksiä - Make love
Pygee - Pystyä - Can't
Meikä, meitsi - Minä - I
Daiju - Tyhmä - Dork
Idari - Idiootti - Idiot
Sori, tsorge - Anteeksi - I'm Sorry
Anteeksi, mutta tuo oli idioottimaisesti tehty (orig.) - Sori, mut toi oli idarimaisesti tehty (slang) - I'm sorry, but that was idioticly done.
​
Lähdetäänkö harrastamaan seksiä? (orig.) - Lähetääks bylsii? (slang) - Should we go and make love?
​
Also shortening sentences:
​
A long word can be shortened also : lähdetäänkö (orig.) - lähetäänks (slang) - should we go, mennäänkö (orig.) - mennääks (slang) - should we go 2, oletko (orig.) - ooks (slang) - are you, lähdetkö (orig.) - läheks (slang) - would you go/come
Original Slang
Oletko varma - Ooks varma? (Are you sure?)
Mennäänkö bussilla? - Mennääks dösäl? (Should we go by bus?)
En minä pysty. - Ei pygee ((I) can't)
Lähdetäänkö meille? - Lähetääks mun luo? (Should we go to my place?)
Minulla on pissahätä! - Mul o kusihätä! (I need to pee)
Sinä olet ruma! - Sä oot ruma! (You are ugly)
Olet mukava nainen! - Oot kliffa mimmi! (You are a nice girl)
Tuletko mukaan? - Tuuks messiin/megeen? (Do you want to join?)
​
Examples:
​
- Minä pystyn katsoa mikä bussi se on (orig.) - Meikä pygee tsiigaa mikä dösä se on (slang) - I can check which bus it is
- Yksi iso olut ja siideri jäillä, kiitos (orig.) - (Yks) iso bisse ja sidu jäil, kiitti (slang) - One beer and a cider with ice, please.
Also in Finnish there are several words with multiple meanings. And Finnish is not like French that you play with tones - no no - if you say "keissi", you say it with same tone but it has different meaning.
So if someone says "Mikä keissi!" it can mean:
A case of beer
A beer belly
Or basically a case, like when there's this case and this case. How do you explain this word... Like police has a case - a murder case. Yes.
But it's slang also, so don't try to use it other parts of Finland - no one will understand what you mean.
​
Wanna learn more Finnish? Do it here.